/
opt
/
alt
/
php56
/
usr
/
share
/
xcache_3
/
diagnosis
/
lang
/
Upload Filee
HOME
msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-08 14:41+0800\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: diagnosis.tpl.php:4 msgid "Diagnosis Result" msgstr "诊断结果" #: diagnosis.tpl.php:8 msgid "Item" msgstr "项目" #: diagnosis.tpl.php:11 msgid "Level" msgstr "级别" #: diagnosis.tpl.php:14 msgid "Result" msgstr "结果" #: diagnosis.tpl.php:17 msgid "Explanation/Suggestion" msgstr "解释/建议" #: index.php:77 msgid "XCache extension" msgstr "XCache extension" #: index.php:81 #, php-format msgid "Add extension=xcache.so (or xcache.dll) in %s" msgstr "在 %s 增加 extension=xcache.so (或 xcache.dll)" #: index.php:84 #, php-format msgid "" "Please put a php.ini in %s and add extension=xcache.so (or xcache.dll) in it" msgstr "" "请在 %s 里放个 php.ini 并且在文件内写入 extension=xcache.so (或 xcache.dll)" #: index.php:87 msgid "Cannot detect php.ini location" msgstr "无法检测 php.ini 位置" #: index.php:89 msgid "(See above)" msgstr "(参见上面)" #: index.php:90 msgid "Not loaded" msgstr "未载入" #: index.php:90 index.php:129 index.php:135 index.php:290 index.php:308 #: index.php:373 index.php:405 index.php:408 msgid "error" msgstr "错误" #: index.php:93 msgid "Loaded" msgstr "已载入" #: index.php:93 index.php:141 index.php:158 index.php:175 index.php:189 #: index.php:200 index.php:216 index.php:252 index.php:269 index.php:278 #: index.php:296 index.php:314 index.php:337 index.php:352 index.php:378 #: index.php:385 index.php:392 index.php:399 index.php:413 msgid "info" msgstr "信息" #: index.php:124 msgid "Enabling PHP Cacher" msgstr "启用 PHP 缓存器" #: index.php:126 index.php:146 index.php:149 index.php:163 index.php:166 #: index.php:180 index.php:207 index.php:221 index.php:258 index.php:275 #: index.php:305 index.php:323 index.php:343 msgid "skipped" msgstr "跳过" #: index.php:130 index.php:184 index.php:279 msgid "Not enabled" msgstr "尚未启用" #: index.php:131 msgid "" "Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.size to non-zero, " "set xcache.cacher = On" msgstr "" "XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.size 为非 0, 设置 xcache." "cacher = On" #: index.php:136 msgid "No php script cached" msgstr "未缓存任何 PHP 脚本" #: index.php:137 msgid "Your PHP pages is not accelerated by XCache. Set xcache.cacher = On" msgstr "XCache 并未对您的 PHP 网页起到加速作用. 设置 xcache.cacher = On" #: index.php:141 index.php:189 index.php:297 index.php:315 index.php:347 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: index.php:144 msgid "PHP Compile Time Error" msgstr "PHP 编译时错误" #: index.php:152 index.php:169 index.php:183 index.php:193 index.php:210 #: index.php:238 index.php:246 index.php:261 index.php:329 index.php:346 msgid "warning" msgstr "警告" #: index.php:153 msgid "Error happened when compiling one or some of your PHP code" msgstr "至少在编译一个或多个您的 PHP 代码时发生编译错误" #: index.php:154 msgid "" "PHP code failed to be compiled cannot be cached. This usually means there " "was syntax error in your PHP code. Enable PHP error_log to see what parser " "error is it, fix your code. This warning won't go away until PHP is restarted" msgstr "" "编译失败的 PHP 代码是无法缓存的. 这通常意味着您的 PHP 代码有语法错误. 请启用 " "error_log 调查具体错误原因并修复您的代码. 重启 PHP 前这个警告不会消失" #: index.php:158 msgid "No error happened" msgstr "未发生过错误" #: index.php:161 msgid "Busy Compiling" msgstr "忙着编译" #: index.php:170 msgid "Cache marked as busy for compiling" msgstr "编译中, 缓存标记为忙" #: index.php:171 msgid "" "It's ok if this status don't stay for long. Otherwise, it could be a sign of " "PHP crash/coredump, report to XCache devs" msgstr "" "这个状态如果持续不就则无影响. 否则可能标志着 PHP 曾经发生异常退出, 如果是的话" "请报告给 XCache 开发组" #: index.php:175 index.php:269 index.php:337 msgid "Idle" msgstr "空闲" #: index.php:178 msgid "Enabling VAR Cacher" msgstr "启用 VAR 缓存器" #: index.php:185 #, fuzzy msgid "" "PHP code that use XCache caching backend have to use other caching backend " "instead. Set xcache.var_size to non-zero if you have any PHP code that can " "use XCache Data Caching API" msgstr "" "支持使用 XCache 作为数据缓存器的 PHP 代码将不得不采用其他缓存器代替. 如果您有" "代码支持 XCache 缓存 API 的话, 您可以设置 xcache.var_size 为非 0" #: index.php:191 msgid "Using VAR Cacher" msgstr "使用 VAR 缓存器" #: index.php:194 msgid "No variable data cached" msgstr "未缓存任何变量数据" #: index.php:195 msgid "" "Var Cacher won't work simply by enabling it. PHP code must call XCache APIs " "like xcache_set() to use it as cache backend. 3rd party web apps may come " "with XCache support, config it to use XCache as caching backend" msgstr "" "只启用变量数据缓存器并无法将其利用起来. 必须通过 PHP 代码去调用 XCache API 接" "口(如 xcache_set() 函数) 将 XCache 作为缓存器. 第三方网页软件可能带有 XCache " "支持, 留意其中的设置启用 XCache 作为缓存器" #: index.php:200 msgid "Cache in use" msgstr "缓存使用中" #: index.php:205 msgid "Cache Size" msgstr "缓存大小" #: index.php:211 msgid "Out of memory happened when trying to write to cache" msgstr "存入缓存时发生内存不足" #: index.php:212 msgid "Increase xcache.size and/or xcache.var_size" msgstr "加大 xcache.size 或 xcache.var_size" #: index.php:216 msgid "Enough" msgstr "充足" #: index.php:219 msgid "Hash Slots" msgstr "哈希槽" #: index.php:239 msgid "Slots value too big" msgstr "哈希槽设定太大" #: index.php:240 #, php-format msgid "" "A very small value is set to %s value and leave %s value is too big.\n" "Decrease %s if small cache is really what you want" msgstr "" "设置给 %s 的值很小, 却采用过大的 %s. 如果您的确想要配置占用很少内存的缓存器, " "可减少 %s" #: index.php:247 msgid "Slots value too small" msgstr "哈希槽设定太小" #: index.php:248 #, php-format msgid "So many item are cached. Increase %s to a more proper value" msgstr "相当多的项目缓存了. 请适量加大 %s" #: index.php:252 index.php:378 index.php:399 index.php:413 msgid "Looks good" msgstr "看起来还行" #: index.php:256 msgid "Cache Status" msgstr "缓存状态" #: index.php:262 msgid "At least one of the caches is disabled. " msgstr "至少一个缓存器是禁止状态" #: index.php:263 msgid "Enable the cache." msgstr "启用已禁止的缓存器." #: index.php:264 msgid "" "It was disabled by PHP crash/coredump handler or you disabled it manually." msgstr "可能是在 PHP 异常退出时自动标记为禁止了, 或者您手工禁止了" #: index.php:264 msgid "You disabled it manually." msgstr "您手工禁止了" #: index.php:265 msgid "If it was caused by PHP crash/coredump, report to XCache devs" msgstr "如果是由于 PHP 异常退出造成, 请报告给 XCache 开发组" #: index.php:273 msgid "Coredump Directory" msgstr "Coredump 目录" #: index.php:280 msgid "" "Enable coredump to save debugging information in case when PHP crash. It can " "also be enabled in other module like php-fpm beside XCache" msgstr "" "启用 coredump 设置. 这样万一发生 PHP 异常退出时可保存调试信息. 这个功能也可以" "在其他地方启用, 如 php-fpm" #: index.php:291 msgid "Core files found:\n" msgstr "发现 core 文件:\n" #: index.php:292 msgid "" "Disable XCache PHP Cacher (set xcache.size=0), remove the core file(s), then " "restart PHP. If core file appears again, report call stack backtrace in the " "core to XCache devs" msgstr "" "禁止 XCache 缓存器 (设置 xcache.size=0), 删除 Core 文件, 再重启 PHP. 如果不" "用 XCache 时不出现 Core, 请从 Core 中取得 call stack back trace 信息报告回 " "XCache 开发组" #: index.php:298 #, php-format msgid "You can see core files if PHP crash in %s if PHP crash" msgstr "如果 PHP 异常退出, 您可以在 %s 目录看到 Core 文件" #: index.php:303 msgid "Readonly Protection" msgstr "只读保护" #: index.php:309 msgid "Set to enabled but not available" msgstr "设置为启用, 但目前不可用" #: index.php:310 msgid "Use xcache.mmap_path other than /dev/zero" msgstr "设置 xcache.mmap_path 使用 /dev/zero 以外的值" #: index.php:315 index.php:352 msgid "Disabled" msgstr "已禁止" #: index.php:316 msgid "" "Enable readonly_protection == --performance & ++stability. Disable " "readonly_protection == ++performance & --stability" msgstr "" "启用 readonly_protection == --性能 & ++稳定性. 禁用 readonly_protection == +" "+性能 & --稳定性" #: index.php:321 msgid "XCache modules" msgstr "XCache 模块" #: index.php:331 msgid "" "Acceptable. Module(s) listed are built into XCache but not for production " "server.\n" "Leave it as is if you're feeling good.\n" "Re-configure XCache with the module(s) disabled if you're strict with server " "security." msgstr "" "可接受. 以上列出的模块已编译入 XCache, 但这些模块并非用于产业服务器.\n" "如果您觉得没大碍, 就保持现状.\n" "如果您对稳定性/安全性要求极其严格, 建议重新编译 XCache 不启用这些模块\n" #: index.php:341 msgid "XCache test setting" msgstr "XCache 测试设置" #: index.php:348 msgid "xcache.test is for testing only, not for server. set it to off" msgstr "xcache.test 仅用于开发测试用, 不用于服务器. 将它设置为 off" #: index.php:355 msgid "PHP Version" msgstr "PHP 版本" #: index.php:374 msgid "The version of PHP you're using is known to be unstable: " msgstr "您所使用的 PHP 版本, 是众所周知的不稳定版本: " #: index.php:375 msgid "Upgrade to new version of PHP" msgstr "升级到更新的 PHP 版本" #: index.php:381 msgid "Extension Compatibility" msgstr "Extension 兼容性" #: index.php:386 msgid "Zend Optimizer loaded" msgstr "Zend Optimizer 载入了" #: index.php:387 msgid "" "Optimizer feature of 'Zend Optimizer' is disabled by XCache due to " "compatibility reason; the Loader of it is still available, encoded files are " "still supported" msgstr "" "由于兼容性问题, 'Zend Optimizer' 的优化器已被 XCache 禁止; 其加载器依然可用, " "可继续使用 Zend 加密的文件" #: index.php:393 msgid "the ionCube PHP Loader loaded" msgstr "" #: index.php:394 msgid "" "Compatibility with this the ionCube PHp Loader' is taken care of; But in " "case if there's any problem, report to ionCube team and/or XCache devs" msgstr "" #: index.php:402 msgid "SAPI Compatibility" msgstr "Extension 兼容性" #: index.php:405 msgid "CGI is not supported" msgstr "不支持 CGI" #: index.php:405 msgid "Use FastCGI or FPM instead" msgstr "请改用 FastCGI 或者 FPM" #: index.php:410 msgid "" "PHP_FCGI_CHILDREN should be >= 1 and use 1 group of parent/childs model. See " "http://xcache.lighttpd.net/wiki/Faq" msgstr "" "PHP_FCGI_CHILDREN 应该设为 >= 1 并且使用 1 组单父多子模型. 参见 http://" "xcache.lighttpd.net/wiki/Faq"